logo マイページ  ログイン  会員登録(無料)  スマホはこちら
  このエントリーをはてなブックマークに追加  
   

日本語で言ってくれれば意味がわかるのに…と思うカタカナ語ランキング 1位はアジェンダ

250view

更新日2017-03-28 20:40:00

まとめ人:GLDNさん   (0)

ru-ooshiba-thumb-640xauto-7889
1再チャレンジホテルφ ★ :2014/01/12(日) 09:06:27.34 ID:???0
★日本語で言ってくれれば意味がわかるのに…と思うカタカナ語ランキング

gooランキング提供の、日本語で言ってくれれば意味がわかるのに…と思うカタカナ語ランキング情報です。

主に西洋などから入ってきた「カタカナ語」――いわゆる外来語には、すでに定着して誰にでも通じるものが多いですが、近年になってから入ってきて一部の世代にしか知られていないものや、特定の分野・業種のみで定着しているものも少なくなりません。

1位:アジェンダ
2位:オーソライズ
3位:オルタナティブ
4位:エビデンス
5位:バジェット

ランキングをもっと見る http://ranking.goo.ne.jp/ranking/014/qruwAN7dYrde/

このような一般的には通じないカタカナ語の中でも、相手に使われて特に困るものとして挙げられているのが、《アジェンダ》です。《アジェンダ》は計画や予定表などを意味する言葉ですが、ビジネスシーンでは検討・協議すべき課題や行動計画などを表現する際にこの言葉がしばしば用いられます。同様に用いられるビジネス系のカタカナ語としては予算を意味する《バジェット》、プロジェクトにおける各作業工程の節目を意味する《マイルストーン》などがありますが、あえて日本語から置き換える必要を感じないものがほとんど。日本語だと伝わりにくいというものでもないだけに、なぜ使う人が多いのか不思議ですよね。

ビジネス以外のシーン以外でも目にするカタカナ語としては、《オーソライズ》や《オルタナティブ》、《エビデンス》なども気になる人は多いようです。「公認・承認すること」の意味を持つ《オーソライズ》の場合は、「その件はオーソライズされているの?」といった使い方をされますが、「その件は承認されているの?」と聞いた方が誰にでも伝わるのは一目瞭然。日本人のカタカナ語好きは有名ですが、ここまでくると「日本語は将来どうなってしまうのか」と心配になってしまう人もいるのではないでしょうか。

http://okmusic.jp/#!/news/28537


3名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:08:19.30 ID:Efl3HYRn0
英語できない奴にかぎってカタカナ言葉大好きだよな





7名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:09:57.44 ID:ww8b2/HD0
何言ってるの
わざとわかりにくくしてるんだよ









14名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:12:48.06 ID:kUOrcTMI0
背伸びしたがる奴ほど使いたがるんだろ





2名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:08:17.51 ID:ZJYD4Qna0
日本人のルー大柴化が止まらないッッッ!!





517名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 11:42:25.58 ID:z/n/2QO50
>>2
なんだよ薮からスティックに(´・ω・`)






436名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 11:13:41.59 ID:Z3iZ7BLc0
>>2
彼は時代を先取りしていた
ルー語はたいていの英単語はみんな聞けばわかる馴染み深いものばっかだったけどな






159名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:52:35.81 ID:LFHbvZIa0
>>2
ほんとソレ
カタカナ多用されると
ギャグ言ってるようにしか聞こえないんだよね






4名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:08:26.42 ID:9mfKaVz40
ヨシミwwwwwwww





23名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:18:01.68 ID:bgKFaWNY0
>>4
アジェンダって言い続けたが流行らなかったので選挙の時には公約って言ってたよw






8名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:10:04.67 ID:bfIUTIyd0
デコラティブ





9名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:10:32.04 ID:xfmwSq69O
アジェンダはむしろ意味わからなくするのが目的だから





444名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 11:17:20.54 ID:5rxR/p120
>>9
まさにソレ
ディスポーザとか使い捨てって
意味だけど、印象悪いのか
医療現場ではディスポって言っている

衛生的に使い捨てが良いんだから
堂々と使い捨てって言えばいいのにね






12名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:12:14.21 ID:p9ej84g10
お客さまのベネフィット





10名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:11:44.88 ID:ZJYD4Qna0
長渕剛 「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。
      英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。
      60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌







           『クローズ・ユア・アイズ』


聴いてくれ






164名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:53:43.66 ID:lQ3OE9L90
>>10
長渕さんマジすかw






155名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:52:08.21 ID:KSn0oqz/0
>>10
激しく笑いましたw






13名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:12:45.73 ID:8rLR3LnoP
オルタナティヴ・ロックと言われても何のことやらw





102名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:39:48.61 ID:MyCi6vfz0
>>13
新しいゲームソフトですか?w






22名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:18:00.38 ID:tt4fDJr1O
「その件はウッホウッホしてるのかね?」





24名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:19:21.10 ID:W/TlkqIZ0
こういう言い方することで、なんかすごい仕事やってる気分になりたいんだよ
これら以外にもホント「日本語で普通に言ったほうがわかりやすくね?」ってのが多い
特にIT関連

関係ないけど一時期「ソリューション」をやたら使いたがる企業が増えたよな






15名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:13:11.16 ID:oNOKsrz80
プロパティ





880名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 13:42:18.69 ID:+MTvyOMs0
>>15
Property を 属性 と訳すかどうかは Windows 95 の日本版制作時に大いに問題になったな。






16名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:13:16.75 ID:QNE8/ig00
でも資料のAgendaを目次って置き換えるのは間違いだよ





19名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:16:31.38 ID:qMF+nyUx0
ドイト





20名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:16:55.41 ID:lgTkVVCO0
カタカナ語は日本語だろ?

戦後レジーム、アベノミクス、パーティー券、デジタル、アナログ、スマホ
カタカナ使わずに日常会話できないよ。






447名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 11:18:01.63 ID:D49unMXVP
>>20
言葉何んて慣れだ
あんたの出した喩えでも仮にこれが当たり前の言葉だとしたらそれで会話が成立する

戦後体制、安倍経済、祝宴入場券、離散量表記、連続量表記、携帯移動情報端末






26名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:19:25.53 ID:BN2CljHr0
・リスペクト
・ルーティーン
・エクスパンションドラフト






21名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:17:50.12 ID:W1lH1OKb0
レジメ





227名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 10:11:01.32 ID:LF3mbDlR0
>>21
全部英語でどうぞ






27名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:19:44.58 ID:Xi+/Tecb0
1〜5の5問中2問しかわかりませんでしたwwwwww 

しかし議題だの証拠だの予算だのってマジでなんで日本語で言わないのかイミフだな
英語できるおれカッコイイ的なもんか






28名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:20:08.15 ID:LQOWvEtg0
カタカナ使ってインテリ気取りかってツッコミ入れた時点でもうブーメランくらうレベル





32名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:21:31.46 ID:dAw2XqnkO
仕方ねえだろ

団塊と団塊後の日本崩壊世代のキチガイどもが
横文字使ってる俺カクイイ的な、
どうしようもない思考かいろなんだからさ

分かりやすくいうと未だに中二病世代






34名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:22:16.58 ID:aE4eUSHy0
マイルストーンって、マイルスの吹くトランペットの音かと思ってた。





680名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 12:34:39.46 ID:6JT7ZFa+0
>>34
ロール・スロイス






515名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 11:41:57.23 ID:7muQ8MZg0
>>34
大阪ベイブルースも野球選手のことだと思ってただろ






441名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 11:15:51.93 ID:xaLBd8HZ0
>>34
ソウルフルでビビットなフリーキーサウンドで独自のスピリチュアルな世界を展開したコルトレーン






33名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:21:47.70 ID:dkajN3a8O
エビデンス
コンプライアンス
ロジスティクス
クエンティンタランティーノ






35名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:23:12.12 ID:7rQ34eJe0
カタカナで表記されるとわからないやつってあるよね
まだ英単語で表記してくれたほうがわかりやすい






37名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:23:20.27 ID:9XG9A09w0
こういうのはわかりにくくして、内容を知られないためだろう
余計な説明をしたくない、文句を言わせない、苦情を受け付けない
最初っから相手にしていないと、暗に言っているだけ






38名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:23:58.65 ID:Xi+/Tecb0
たぶんプライオリティとかコンセンサスとかはみんな知ってると思うけど、これもハッキリいって無駄だよなw





67名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:32:22.91 ID:DgMj8+xi0
>>38
コンセンサスって自分の考えを押し通すって意味でしか使ってないな






39名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:24:48.05 ID:yFtdkP580
変に年季の入った官公庁だと今じゃほとんど聞かない漢字熟語使ってることもあるぞ
済みません、それどういう意味ですか? と聞くと別の言葉で言い換えられない職員ばかり






50名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:27:11.41 ID:RABz0Lmn0
わからないときは訊くのが一番だけど
たまに意味を説明してもらえないこともあるよ
お前も適当に使ってるだけやったんかと






49名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:27:05.69 ID:YgXI6OGA0
ジャーナル
インボイス
アジャストする






52名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:28:08.55 ID:D66AOZlV0
コンプライアンスとか実感がわかない外来語で言ってるのが
本気でやるつもりの無い証拠






53名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:28:13.94 ID:28Pl9Sq70
アジェンダは、仕事で取引先の営業に言われた時
マジでわからなかった
は?と情けない声出しちゃったよ
それに何だか英語っぽくない響きを感じる






51名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:27:41.86 ID:MvT+9RDh0
明治時代の英語ブームと同じ流れだわな





72名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:33:09.75 ID:Ug1Y+5EUO
>>51
いや、女子高生言葉やヲタク言葉と同じで
流行とかビジネス界の求心力を発動させようっていう感覚だろーな。
仲間に入りたければ言葉使いを真似ろっていう。






55名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:28:32.30 ID:z130gEcZ0
多様性っていえばいいのにダイバーシティ、
持続可能なっていえばいいのにサスティナブル、

覚えたての言葉つかいたいだけの厨房じゃねーかと






56名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:28:44.57 ID:5k3j0eFo0
10年前のブラッシュアップあたりから痛々しいよなw
virusをウイルスと発音しちゃう恥ずかしさと似てる






382名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 10:56:20.50 ID:DgjB0g+J0
>>56
日本の学術用語としては、 virus の読みはウイルスしか認められていない。
これはラテン語のウィールスが訛ったものだが、訛った方が正式な読みになっている。
これは例えば phosphine をホスフィンと読まなければならないのと同じこと。






61名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:30:23.13 ID:NK71u1kN0
エビデンスは会社によって必要な書類が違うから、どんな書類に誰の判子を押せばいいかはっきりしてもらいたい





65名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:31:21.47 ID:YgXI6OGA0
コレをアレして





73名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:33:39.08 ID:7jnPvRTL0
「遺憾の意」は日本語でも意味が分からない





84名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:35:59.39 ID:Xi+/Tecb0
>>73
残念じゃのぉ・・・という気持ち  でいいんじゃね?






123名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:44:41.97 ID:W4Tb/5tv0
>>73
アイムソーリーがごめんなさいと、同情するよの二つ持ってるのと似てるかも。
ごめんなさい、不本意です、の婉曲表現でしょうな。






135名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:47:47.53 ID:0tOUfDex0
>>123
遺憾の意
こうあるべきだったはずなのに、ならなかったのは残念に思う
思い通りに進まなくて残念だ

っていうのが意味だが、すべきでなかったという意味でよく使われる






80名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:34:51.33 ID:PSWFmQJp0
日本語で伝えられる言葉をわざわざ難しく言い直すあたりがむしろバカ丸出し
帰国子女なら分かるけど、田舎者が知ったかで使うと寒い






81名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:35:08.39 ID:gB8zeJbd0
アジェンダってうちの会社だと会議の目録みたいに使われてる





85名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:36:17.01 ID:NK71u1kN0
>>81
うちもそれだわ






156名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:52:17.69 ID:G+ml2tDQP
>>81

それが英語的に正しい使い方。
英語圏の文化では会議を開くときには事前にAgendaをまとめておいて
要点をしっかり抑えた上で時間の無駄なく議論を行うために
Agendaというものが発達した。

これは日本みたいなダラダラ会議の多い国では見習うべきことだ。






82名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:35:14.41 ID:9XG9A09w0
ビジネスだけだったら会社だけの問題だからまだいいが
役所が住民の説明でこういうの使われたりしたらたまらんな
老人など何度説明されてもわからないだろう






83名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:35:47.25 ID:+xSZP1aoO
グローバルなベストプラクティスを実践していただくグローバルなオポチュニティ





86名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:36:19.51 ID:oBNxeJamP
アジェンダ  みんなの渡辺が言ってるのしか見たことない
オーソライズ  パソコン関連で聞いたことがある
オルタナティブ  フロントミッションで知った






87名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:36:24.34 ID:w9c9e9gy0
英語だってフランス語やらを気取って使ったのが定着したのも少なくない





92名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:37:38.42 ID:LQOWvEtg0
こっちは必要ないと思ってても相手が使ってくるんだから覚えないと会話にならないからね
仕事してると特にそうだよ






96名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:37:49.16 ID:OMG5CySy0
お前らみたいなパソコン先生もよく使うでしょ?「デフォルト」または省略形の「デフォ」
例「まず高菜から食うのがデフォだから」
これも一般人からすれば初めは何言ってるんだかわからないんだが
お前らは当たり前のように使うよな。デフォで。






94名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:37:41.10 ID:by3lrsFJ0
PC用語は日本語にするとかえってわかりにくいのもあるな





100名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:39:16.44 ID:mPBZ3QSn0
本来の英語の意味とかけ離れていくんだから、こんな和製英語使わない方が良い。





106名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:40:46.62 ID:feGI/cnZ0
開催通知メールで下記の様に書かれる。

アジェンダに基づいて各自のレジュメを事前にサーバーアップロードして下さい。
それを元にブレインストーミングします。
レジュメには、各自のコミットメントを明記して、エビデンスを添付すること
ミーティングのレゾリューションは2日以内にサーキュレートしてをアクセプトを得ること。






158名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:52:19.83 ID:QNE8/ig00
>>106 を訳してみた。

開催通知電子手紙で下記の様に書かれる。

議事次第に基づいて各自の資料を事前に電子貯蔵庫配信して下さい。
それを元に集団思考をします。
資料には、各自の約束事を明記して、根拠を添付すること
打合せでの決定事項は2日以内に配布してを合意を得ること。






108名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:40:54.97 ID:vOSZZhKW0
俺の元上司がやたらに会話に英語を混ぜる人間で
「関係者とアグリーして」とか言い出した時は
「そこ、英語にするか?」と気をとらわれて
あとの話の内容は全然頭に入らなかった。






112名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:41:24.09 ID:gbVGHKSp0
上司かモーティベーションと言ってて、誰一人意味が判らなかったが、モチベーションの事だと後で判った。





115名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:41:43.18 ID:BN2CljHr0
ニュースでもコミットとか普通に言うな。





120名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:43:07.31 ID:gCv3Wopw0
この手の言葉を使うと頭良くなった気がするから仕方ないんじゃね





122名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:43:43.92 ID:LSEHcq7N0
餃子の王将みたいなもんだから、ヘンなやつでも覚えないとアカンw





124名無しさん@13周年 :2014/01/12(日) 09:44:42.52 ID:4w1jRiRn0
言ってるランキング自体舶来の言葉だから救いようが無い。




このまとめへのコメント

日本で一番簡単にビットコインが買える取引所 coincheck bitcoin

気まぐれまとめ

日本で一番簡単にビットコインが買える取引所 coincheck bitcoin